2006 - EIN LEBEN VOLLER LIEBE
 The German translation of  A Lifetime of Love

 

Translator, editor and publisher: Margitta Warnecke
Print: BoD Norderstedt Germany
Drawing front cover: Erin Walsh (Australia);
97 pages;  incl. drawings (by Minako Vieweg)
Layout, b&w photography and photos of Leonard Nimoy: Margitta Warnecke 

Für Susan

Menschen die wir lieben
und auch Fremde
vergießen Tränen

und gehen
traurige und staubige Straßen entlang
deine Hand berührt meine
und tröstet mich

Liebe ist der Anfang
und das Ende


and

 

Meine Liebe zu dir ist kein Geschenk
        An dich
              Sie ist ein Geschenk
                   An mich

- Leonard Nimoy

 

are the poems which introduce the others in "A Lifetime of Love"

In his foreword Leonard Nimoy shares a memory of an incident where his life has been saved when he was a boy and ends with the words:
"Still, I consider to this day, that my life was saved by someone who reached out a hand in a moment of caring. It was my first such rescue, but not my last."

This book is even lighter than "Warmed by Love". The choice of poetry allows the reader to join in caring relationships, precious moments, love and depth and really celebrates
"The dreams and hopes
Which have filled the souls of
All decent men and women"

Including excellent new poetry, it is based on "Warmed by Love"

Chapters:
- A Lifetime of Love
- A Time to Give
- We Are All Children Searching For Love
- You And I
- For Any Pain I Have Caused You
- For All Mankind
- When We Are Apart
- Will I Think of You?
- In the Garden of My Love
- I Guess I'm Just An Old Fashioned Spaceman

 

Books List
Home